segunda-feira, janeiro 18

El rosario de mi madre


Cada um aplica o remédio com que melhor se dá. Um casal amigo, nado e criado em Barranquilla, mas vivendo como eu há muito nestas terras de fria civilização, tem um modo original de solucionar as desavenças conjugais. Depois dos berros, da troca de culpas e da loiça a voar, prepara ele a mala e entoa ela com boa voz e suficiente drama este clássico de Maria Dolores Pradera.

Ele finge então umas lágrimas de arrependimento, aperta-a num abraço e acompanha-a no canto. Os vizinhos gostam. Pediram a tradução mas, protestantes de fé sem missanga, escapa-lhes o porquê do rosário.

------------

Aunque no creas tu
como que me oye Diós
esta sera la ultima cita de los dos
comprenderas que por demas
que te empeñes en finguir
porque el dolor de un mal amor
no es como para morir
pero desecha ya
mi mas bella ilucion
a nadie ya en el mundo

dare mi corazon
devuelveme mi amor
para matarlo
devuelveme el cariño que te di
tu no eres quien merece conservarlo
tu ya no vales nada para mi
devuelveme el rosario de mi madre
y quedate con todo lo demas
lo tuyo te lo envio cualquier tarde
no quiero que me veas nunca mas.